Проблемы с просмотром субтитров
Помогите советом плиз!
Скачала Медиа плейер, SubWorkshop, субтитры (смотрю фильмы на компе)
Все поняла и сделала согласно рекомендациям из http://subtitry.ru/
НО:
1) фильм тормозит при подгрузке субтитров (без подгрузки смотрится нормально)
2) субтитры сильно дрожат
3) субтитры "приходят и уходят" (не смотря на точный adjustment in SubWorkshop) когда им вздумается
Где же скрывается проблема?
Скачала Медиа плейер, SubWorkshop, субтитры (смотрю фильмы на компе)
Все поняла и сделала согласно рекомендациям из http://subtitry.ru/
НО:
1) фильм тормозит при подгрузке субтитров (без подгрузки смотрится нормально)
2) субтитры сильно дрожат
3) субтитры "приходят и уходят" (не смотря на точный adjustment in SubWorkshop) когда им вздумается
Где же скрывается проблема?
Попробуйте поизменять различные параметры:Alina писал(а):Помогите советом плиз!
Скачала Медиа плейер, SubWorkshop, субтитры (смотрю фильмы на компе)
Все поняла и сделала согласно рекомендациям из http://subtitry.ru/
НО:
1) фильм тормозит при подгрузке субтитров (без подгрузки смотрится нормально)
2) субтитры сильно дрожат
3) субтитры "приходят и уходят" (не смотря на точный adjustment in SubWorkshop) когда им вздумается
Где же скрывается проблема?
1) найдите другие субтитры и посмотрите фильм с ними.
2) попробуйте подгрузить имеющие субтитры к другому фильму.
3) попробуйте посмотреть ваш фильм с этими же субтитрами на другом компьютере.
Мои предположения - или компьютер "слабенький", или кодеки старые (или сам фильм оцифрован плохим кодеком, или у вас на компьютере инсталлированы старые кодеки).
На емейл пришел вопрос.
Судя по описанию, скорее всего, это субтитры в формате юникод. Откройте их в хорошем текстовом редакторе (Word, OpenOffice), при необходимости выбрав нужный язык. Убедитесь, что все умляуты на месте и после этого сохраните их в кодировке "Западноевропейская (Windows)" (в OpenOffice это "сохранить как" - "кодированный txt", галочка "с применением фильтров"). Далее см. статью "Вопросы кодировки субтитров"
О каких точно субтитрах идет речь? Дайте, пожалуйста, ссылку.Здравствуйте Тимур!
Я купил и прочитал Вашу книгу "Быстрое изучение английского языка". Ваш метод мне кажется абсолютно правильным и уж точно, очень интересным. Пробую продолжить изучение немецкого, по Вашему методу. Но немогу преодолеть проблему с кодировкой субтитров - некоторые буквы (точнее все буквы с умляутом ) исковерканы, вместо них идут русские буквы. То что Вы советуете делать в этом случае (два способа)мне почему то не помогает.Субтитры я скачал из Вашей базы, установил два разных плеера (Media Pleer Classik и Light Alloy).... Может есть еще какие то способы решения этой проблемы? Помогите пож.советом.
Судя по описанию, скорее всего, это субтитры в формате юникод. Откройте их в хорошем текстовом редакторе (Word, OpenOffice), при необходимости выбрав нужный язык. Убедитесь, что все умляуты на месте и после этого сохраните их в кодировке "Западноевропейская (Windows)" (в OpenOffice это "сохранить как" - "кодированный txt", галочка "с применением фильтров"). Далее см. статью "Вопросы кодировки субтитров"
Возникла проблема: скачал видео в mkv, к ним субтитры прилагались разных форматов: ass и srt
С srt все нормально, а в ass вместо субтитров какие-то иероглифы( когда пытался открыть(в Subtitle tools, Subtitle Workshop, Substation alpha) или вставить их в avi c помощью VirtualDubMod(предварительно перекодируя в ssa).
Если просто запускать видео(оригинал - mkv), то все нормально.
Что делать?
С srt все нормально, а в ass вместо субтитров какие-то иероглифы( когда пытался открыть(в Subtitle tools, Subtitle Workshop, Substation alpha) или вставить их в avi c помощью VirtualDubMod(предварительно перекодируя в ssa).
Если просто запускать видео(оригинал - mkv), то все нормально.
Что делать?
Если я правильно, понял в файл mkv были зашиты двое субтитров: ass и srt. Чем извлекали? На каком языке субтитры? "Иероглифы" - весь полученый файл - иероглифы, или тайминг+иероглифы?Lestad писал(а):Возникла проблема: скачал видео в mkv, к ним субтитры прилагались разных форматов: ass и srt
С srt все нормально, а в ass вместо субтитров какие-то иероглифы( когда пытался открыть(в Subtitle tools, Subtitle Workshop, Substation alpha) или вставить их в avi c помощью VirtualDubMod(предварительно перекодируя в ssa).
Если просто запускать видео(оригинал - mkv), то все нормально.
Что делать?
Что означает "кодировка останавливается на 17%"? - субтитры не целиком извлеклись?Lestad писал(а):нет только ass (отдельным файлом)
иероглифы - не так важно
главное кодировка останавливается на 17% ( Virtual Dub Mod 1.5.10.2 )
Если речь о формате mkv - очень часто субтитры из них извлекаются с ошибками - я об этом писал в статье"Как извлечь субтитры из файла в формате mkv?"
Как с этим бороться - не знаю...
Re: Проблемы с просмотром субтитров
Hello everyone!! i am new on this forum..
hopefully we have good exchange of view on this forum in future
hopefully we have good exchange of view on this forum in future
-
- Сообщения: 1
- Зарегистрирован: Сб авг 03, 2013 12:12 pm
Re: Проблемы с просмотром субтитров
can any one tell me the topic in English please??
I want to share my views
the discussion seems interesting but i can't understand a single word
any one help me out??
I want to share my views
the discussion seems interesting but i can't understand a single word
any one help me out??
Re: Проблемы с просмотром субтитров
For the moment the forum is Russian only. Eventually I will create English forum. If you have any comments or suggestions feel free to write me an email - see my contacts.jessicasmith писал(а):can any one tell me the topic in English please??
I want to share my views
the discussion seems interesting but i can't understand a single word
any one help me out??