Практика SLS, фильмы с субтитрами

Ответить
Gosh
Сообщения: 1
Зарегистрирован: Вт авг 21, 2012 2:12 pm

Практика SLS, фильмы с субтитрами

Сообщение Gosh »

Одной из методик улучшения восприятия устной речи является SLS - Same language subtitling - "субтитры на языке фильма" (см. статью в Википедии http://en.wikipedia.org/wiki/Same_language_subtitling). Программа, реализующая данную практику - Lingual Media Player (LaMP) - http://www.lingualmediaplayer.ru представляет собой медиаплеер, созданный специально для изучающих иностранные языки. LaMP может воспроизводить видеофайлы и YouTube ролики. В плеере хорошо организована навигация по фильму - по фразам из субтитров, можно повторить последнюю фразу. Доступны он-лайн словари и переводчики. Можно быстро переключать аудиодорожки на разных языках, подключить вторые субтитры.

Я - автор Лампы, на сегодня выпустил 1-ю версию программы и с удовольствием приму от вас отзывы и пожелания по продукту.

Программа бесплатна.
Ответить

Вернуться в «Другие методы изучения иностранных языков»