Обновления словарей-словников к французским фильмам

Ответить
timur
Site Admin
Сообщения: 394
Зарегистрирован: Сб мар 10, 2007 8:41 pm

Обновления словарей-словников к французским фильмам

Сообщение timur »

В этой теме будет выкладываться информация о новых словаря-словниках, добавляемых в раздел "Французский язык - фильмы" на заглавной странице.
Первый словарь-словник - к фильму Grand blond avec une chaussure noire, Le (1972)
Последний раз редактировалось timur Сб июл 26, 2008 8:16 pm, всего редактировалось 1 раз.
timur
Site Admin
Сообщения: 394
Зарегистрирован: Сб мар 10, 2007 8:41 pm

Сообщение timur »

Залил словарь-словник к фильму Le boulet (2002)
Фильм потрясающий!! Но только для продвинутого уровня ;)
Последний раз редактировалось timur Сб июл 26, 2008 8:16 pm, всего редактировалось 2 раза.
timur
Site Admin
Сообщения: 394
Зарегистрирован: Сб мар 10, 2007 8:41 pm

Сообщение timur »

Последний раз редактировалось timur Сб июл 26, 2008 8:17 pm, всего редактировалось 1 раз.
timur
Site Admin
Сообщения: 394
Зарегистрирован: Сб мар 10, 2007 8:41 pm

Сообщение timur »

Залил словарь-словник к фильму Le Placard (2001)
Фильм потрясающе оптимистичный и смешной!!
Последний раз редактировалось timur Сб июл 26, 2008 8:17 pm, всего редактировалось 1 раз.
timur
Site Admin
Сообщения: 394
Зарегистрирован: Сб мар 10, 2007 8:41 pm

Сообщение timur »

2 новых словаря-словника:

К фильму Un homme et une femme (1966)

и фильму Wasabi (2001)
Последний раз редактировалось timur Сб июл 26, 2008 8:17 pm, всего редактировалось 1 раз.
Vagabond
Сообщения: 8
Зарегистрирован: Вс июл 20, 2008 10:09 am
Откуда: Подмосковье

Сообщение Vagabond »

Вечер добрый. Помог бы, но... По какому принципу надо составлять словник? В предложенных в этом разделе словниках присутствуют явно не все слова. А по какому принципу подбирать слова? Если мне слово знакомо, то это же не значит, что оно знакомо другому :).

Если не туда поместил сообщение, прошу прощения.
timur
Site Admin
Сообщения: 394
Зарегистрирован: Сб мар 10, 2007 8:41 pm

Сообщение timur »

Vagabond писал(а):Вечер добрый. Помог бы, но... По какому принципу надо составлять словник? В предложенных в этом разделе словниках присутствуют явно не все слова. А по какому принципу подбирать слова? Если мне слово знакомо, то это же не значит, что оно знакомо другому :).
Когда я составляю словарь-словник, в первую очередь я это делаю для себя, т.е. выбираю те слова/выражения, которые я не знаю вообще или не знаю активно. Да, естественно, все люди разные, и кто-то может уже знать те слова, которые я ввел в данный словарь, а кто-то может не знать тех слов, которые я не ввел в словарь. Но даже при таком раскладе мой словарь-словник будет полезен на 70-100% человеку, решившему выбрать данный фильм для изучения языка.
В графе "перевод" пишем русский перевод слова в том значении, в котором оно встретилось в фильме.
Если есть желание расширить имеющиеся словари-словники - тоже пожалуйста! Будут выложены все варианты.
Vagabond
Сообщения: 8
Зарегистрирован: Вс июл 20, 2008 10:09 am
Откуда: Подмосковье

Сообщение Vagabond »

Хм... Не работают ссылки, приведенные выше
timur
Site Admin
Сообщения: 394
Зарегистрирован: Сб мар 10, 2007 8:41 pm

Сообщение timur »

Vagabond писал(а):Хм... Не работают ссылки, приведенные выше
Исправлено :)
акамедия
Сообщения: 5
Зарегистрирован: Ср мар 17, 2010 10:30 am

Сообщение акамедия »

Интересно, этот проект всё ещё живой?

Я знаток французского, долго там жил, люблю их фильмы, могу многим помочь.
timur
Site Admin
Сообщения: 394
Зарегистрирован: Сб мар 10, 2007 8:41 pm

Сообщение timur »

акамедия писал(а):Интересно, этот проект всё ещё живой?

Я знаток французского, долго там жил, люблю их фильмы, могу многим помочь.
Проект живой :) Если по фильмам, то помощь нужна обязательно! - см. правила форума. пп. 2.5 и 2.7.
Если есть желание помогать каким-то другим способом - пишите!
Ответить

Вернуться в «Фильмы с субтитрами»