Создание словарей-словников к фильмам онлайн

Ответить
timur
Site Admin
Сообщения: 394
Зарегистрирован: Сб мар 10, 2007 8:41 pm

Создание словарей-словников к фильмам онлайн

Сообщение timur » Вс янв 09, 2011 9:43 am

Тема создана для обсуждения работы новой функции сайта, позволяющей создавать словари-словники к фильмам в режиме онлайн.
Ссылка на обучающее видео (20 минут, 30 мегабайт).
В видео показано, как добавлять фильмы на сайт, добавлять ссылки на субтитры, писать комментарии к фильмам и, конечно же, как создавать словари-словники к фильмам.
В начале видео я рассказываю о том, как выбирать фильмы для изучения иностранного языка.

Аватара пользователя
Alf
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Вс янв 09, 2011 8:43 pm

Re: Создание словарей-словников к фильмам онлайн

Сообщение Alf » Пн янв 31, 2011 10:27 pm

Я попробовал создать свой первый словарь-словник к фильму "Bicentennial man" и столкнулся со следующими трудностями:

1. При случайном нажатии кнопку "enter" на 4 этапе страница обновляется. После обновления все возвращается к моменту последнего сохранения. И если до этого долго не сохранялся приходилось все набирать заново. Мне кажется было бы удобно, чтобы при нажатии на "enter" либо ничего не происходило либо происходило сохранение.

2. При нажатии на кнопку "удалить" на этом же этапе - после удаления строки так же происходит возврат к последнему моменту сохранения. При этом экран перемещается вверх, а не к тому месту где находилась строка.

3. На 5 этапе после просмотра я нажал на формирование словаря, однако не заметил, что одно поле было пустым. В результате при формировании словаря выскочила ошибка. Я вернулся на шаг назад, добавил пропущенное слово, снова нажал на формирование словаря и опять вышла та же ошибка (тут я не понял почему). Вернулся снова, удалил строку с этим словом и снова сгенерировал словарь. В результате получился словарь в котором все слова повторяются по три раза ;)

И еще один момент. Были случаи, когда я встречал в одной строчке два незнакомых мне слова и хотел их вписать, но не понял как. Пока вписывал в одно окошко через запятую. Так и задумано или я чего то не учел?

Это все конечно пустяки, но если что то удастся доработать будет хорошо.
А в целом программа очень хорошая и полезная! :)

timur
Site Admin
Сообщения: 394
Зарегистрирован: Сб мар 10, 2007 8:41 pm

Re: Создание словарей-словников к фильмам онлайн

Сообщение timur » Ср фев 02, 2011 7:10 pm

Alf писал(а):Я попробовал создать свой первый словарь-словник к фильму "Bicentennial man" и столкнулся со следующими трудностями:

1. При случайном нажатии кнопку "enter" на 4 этапе страница обновляется. После обновления все возвращается к моменту последнего сохранения. И если до этого долго не сохранялся приходилось все набирать заново. Мне кажется было бы удобно, чтобы при нажатии на "enter" либо ничего не происходило либо происходило сохранение.

2. При нажатии на кнопку "удалить" на этом же этапе - после удаления строки так же происходит возврат к последнему моменту сохранения. При этом экран перемещается вверх, а не к тому месту где находилась строка.

3. На 5 этапе после просмотра я нажал на формирование словаря, однако не заметил, что одно поле было пустым. В результате при формировании словаря выскочила ошибка. Я вернулся на шаг назад, добавил пропущенное слово, снова нажал на формирование словаря и опять вышла та же ошибка (тут я не понял почему). Вернулся снова, удалил строку с этим словом и снова сгенерировал словарь. В результате получился словарь в котором все слова повторяются по три раза ;)

И еще один момент. Были случаи, когда я встречал в одной строчке два незнакомых мне слова и хотел их вписать, но не понял как. Пока вписывал в одно окошко через запятую. Так и задумано или я чего то не учел?

Это все конечно пустяки, но если что то удастся доработать будет хорошо.
А в целом программа очень хорошая и полезная! :)
Во-первых, спасибо огромное! :) В целом очень симпатичный словарь получился и замечания интересные!
По поводу тройного добавления слов - конкретно ваш словарь я подправил - сейчас там все в одном экземпляре. Как сделать так, чтобы этого не происходило в будущем, я знаю. В ближайшее время исправлю.
Обычно сообщение об ошибке выдается, если одно из полей "слово" или "перевод" пустые. Но может быть, это была какая-то другая ошибка - в следующий раз, если такое произойдет - скопируйте, пожалуйста, эту ошибку - мне будет легче разобраться.
Если вы хотите добавить одну фразу несколько раз - в инструкции к пункту 3 (текст над таблицей с субтитрами) говорится:
"Если вы хотите добавить одну и ту же фразу 2 или более раз (если она содержит несколько незнакомых слов), то вам нужно повторить описанные выше шаги (выделить галочкой, отправить) столько раз, сколько нужно."
Собственно - это ответ на ваш вопрос. Хотя, конечно, визуально будет непонятно, сколько раз вы одну фразу добавили (она в любом случае будет зеленая). Это надо проверять на этапе 4.
Насчет ваших замечаний по поводу клавиши "энтер" и кнопки "удалить" - подумаю.

Аватара пользователя
Alf
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Вс янв 09, 2011 8:43 pm

Re: Создание словарей-словников к фильмам онлайн

Сообщение Alf » Ср фев 02, 2011 8:53 pm

Большое спасибо за ответ и в особенности за исправленный словарь! :)
По поводу нескольких слов в одной строчке теперь я понял. Учту при подготовке следующих словарей.

timur
Site Admin
Сообщения: 394
Зарегистрирован: Сб мар 10, 2007 8:41 pm

Re: Создание словарей-словников к фильмам онлайн

Сообщение timur » Ср фев 02, 2011 10:28 pm

Исправил все ваши пункты:
1) раньше при нажатии клавиши "энтер", если курсор находился в поле "слово" или "транскрипция", фраза вообще удалялась. Я изменил формат этих полей - сейчас они стали похожи на поля "фраза", и по "энтеру" поле лишь удлиняется.
2) при удалении фразы скрипт перелистывает список фраз к фразе, которая по таймингу идет после удаленной.
3) на последнем этапе в случае, если какие-то важные поля не заполнены, то перед таблицей выводится список этих фраз с указанием, чего не хватает. К тому же скрипт не будет добавлять в базу словарь-словник, если чего-то не хватает.

Еще небольшое замечание:
Если фраза длинная (длится несколько субтитров) - то вы выделяйте, пожалуйста, начало и конец фразы и после этого уже добавляйте ее, а то многие ваши фразы обрезанными получились.
Например, фраза с таймингом 00:21:18 -
вместо
"One did nothing more than study the raw material for a time..."
лучше бы было целиком предложение:
"One did nothing more than study the raw material for a time... until one came to understand how best to carve it into a shape... that would appeal to Little Miss's love of tiny mammals."

Я наверно фильм этот посмотрю и все такие места поисправляю, но на будущее - было бы приятнее видеть фразу целиком. :)

Аватара пользователя
Alf
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Вс янв 09, 2011 8:43 pm

Re: Создание словарей-словников к фильмам онлайн

Сообщение Alf » Ср фев 02, 2011 10:38 pm

Исправил все ваши пункты:
Спасибо!!! :P
Если фраза длинная (длится несколько субтитров) - то вы выделяйте, пожалуйста, начало и конец фразы и после этого уже добавляйте ее, а то многие ваши фразы обрезанными получились.

Вы правы, обязательно учту этот момент.

intoa
Сообщения: 1
Зарегистрирован: Пт сен 23, 2011 12:37 pm

Re: Создание словарей-словников к фильмам онлайн

Сообщение intoa » Пт сен 23, 2011 12:39 pm

Спасибо за видео! Не знал что такие можно создавать )

Sanyh
Сообщения: 6
Зарегистрирован: Вс дек 30, 2012 11:50 am

Re: Создание словарей-словников к фильмам онлайн

Сообщение Sanyh » Вт янв 08, 2013 7:36 pm

что такое словать словник?

timur
Site Admin
Сообщения: 394
Зарегистрирован: Сб мар 10, 2007 8:41 pm

Re: Создание словарей-словников к фильмам онлайн

Сообщение timur » Ср янв 09, 2013 5:34 am

Sanyh писал(а):что такое словать словник?
Пример словаря-словника к фильму Аватар - http://project-modelino.com/images/final_vocabulary.jpg

Ответить

Вернуться в «Работа сайта project-modelino.com»